WTF? LOL! ¿No entiendes nada? Te ayudamos

Mi padre recuerda perfectamente cuándo se compró su primer video VHS, fue en el año 1982, para poder grabar los partidos del Mundial de Fútbol. Para mí, en cambio, es algo que siempre había estado ahí, con los años mi padre aún no era capaz de programarlo para que grabase y yo lo hacía con los ojos cerrados; yo era nativo de esa tecnología y mi padre no.

Esa diferencia generacional se da en la tecnología y en el lenguaje, y precisamente ambas cosas son las que nos atañen hoy. Te traducimos esas palabras extrañas que usan los jóvenes de hoy en día, y si es tu padre el que no se entera, ya sabes: que lea más The Geek Hammer.LOL face

ASAP

Del inglés ‘As Soon As Possible’.  La traducción es ‘tan pronto sea posible’.

BTW

Iniciales del inglés ‘By The Way’, que se traduce literalmente como ‘por cierto’. Se usa para relacionar un tema con otro.

CUL o CYA

Nos vemos luego‘ es la traducción, en inglés la frase es “See You Later“, la palabra ‘See’ se pronuncia igual que la ‘C’ en inglés.

EOD

También proviene del inglés, de la frase ‘End OF Discussion’. Se traduce como fin de la discusión. Se usa para zanjar temas. Un ‘amén’ moderno.

FF

Se usa en Twitter a modo de hashtag (#FF), del inglés ‘Follow Friday‘. ‘Seguir en viernes‘ sería la traducción literal y sirve para recomendar a quién seguir ese día de la semana. Una buena manera de dar a conocer a gente a la que sigues, en los juegos también significa ‘rendirse’.

LOL

Acrónimo inglés  de ‘Laughing Out Loud’, que traducido sería algo así como ‘reírse a carcajadas’. Se usa mucho en foros y redes sociales. LOL también es el primer disco de un DJ sueco llamado Basshunter, pero eso ya lo conoce menos gente.

OMG!

Las siglas de ‘Oh My God!’, la traducción literal es ‘¡Oh Dios mío!’. Se utiliza para mostrar sorpresa o asombro.HiRes-e14080018382301

PIR, POTS y PRW

Atención aquí padres: ‘Parents In Room’ (PIR), ‘Parents Over The Shoulds’ y ‘Parents Are Watching’ (PRW), significan ‘padres en la habitación’, ‘padres encima de los hombros’ (ya encima) y ‘padres mirando’ respectivamente. Un aviso en clave para sus amigos, el nuevo ‘hay monos en la costa’.

ROFL

Acrónimo de ‘Rolling On Floor Laughing’, que traducido es  ‘tirarse al suelo de risa’. Con esto demuestras que te ríes muchísimo, es más que ‘LOL’

SWAG

Algo ‘Swag’ es algo ‘guay’, algo ‘cool’ que está a la moda. No tiene traducción literal.

TT

Se usa en Twitter, ‘Trending Topic‘, es la tendencia en un momento concreto dentro de la red social. Los 10 temas más comentados en ese momento dentro de un territorio; bien sea en un país o a nivel mundial.

XD

Es un emoticono que representa una carcajada, el uso es parecido al de ‘LOL’, siendo ‘XD’ más antiguo y más extendido. También se puede escribir en minúscula ‘xd’ o alternando ‘xD’.

XOXO

La traducción es ‘Besos y Abrazos’. Proviene del inglés Kiss (X) y Hug (O).

WTF?

Son las siglas de la frase en inglés ‘What the fuck’. Es una de las palabras más usadas y su significado vendría a ser ‘¿qué narices?’, ‘¿qué diantres?’, o para que todos nos entendamos ‘¿pero qué cojones?’.

YOLO

Abreviatura de ‘ You Only Live Once’, que traducido es ‘sólo se vive una vez’. Es un grito de guerra para atreverte a hacer cosas, un nuevo ‘Carpe Diem’. Es curioso ver a adolescentes usando YOLO mientras viven ‘al límite’ delante de una pantalla.

También puedes leer...

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies